Wikimanuale:Diacritice

Absolut orice vorbitor de limbă română care nu este analfabet este de acord că limba română conţine diacritice. Cu toate acestea, majoritatea utilizatorilor români de calculator încearcă să evite folosirea acestora în medii informatice, în măsura posibilului. Acest articol discută acest fenomen atât în sens generic cât şi în legătură cu Wikimanuale în limba română.

Cauzele

Cea mai imediată cauză a evitării folosirii diacriticelor în limba română în mediul informatic este lipsa obişnuinţei: atât lipsa obişnuinţei de a scrie cât şi lipsa obişnuinţei de a citi diacritice în medii informatice. Evident, din cele două rezultă un cerc vicios: cei care creează situri în română nu scriu cu diacritice fiindcă nu sunt obişnuiţi s-o facă, cei care citesc situri îşi pierd obişnuinţa firească de a le folosi, când ajung să creeze sau să contribuie la situri în română o fac fără a folosi diacritice; astfel se închide cercul.

Acest cerc a fost însă iniţiat în anii 1980 când au pătruns în România primele calculatoare. Foarte primitive faţă de standardele actuale, acestea nu permiteau sub nici o formă scrierea cu diacritice româneşti. Evident nu existau nici tastaturi româneşti în acest context. Spre sfârşitul anilor 1980, odată cu întroducerea PC-urilor a apărut conceptul diacriticelor localizate în ASCII. Din păcate sistemul era greoi, suportul pentru scriere în română limitat, tastaturile româneşti încă inexistente şi interesul practic absent. Spre sfârşitul anilor 1990 a fost însă introdus sistemul Unicode de codificare a caracterelor; acesta permite flexibilitate practic nelimitată în combinarea textelor în diverse limbi, astfel creându-se bazele practice şi pentru folosirea diacriticelor în limba română. Cu toate acestea, cercul vicios psihologic descris în paragraful anterior este încă destul de puternic pentru a face situri respectabile de pe piaţa românească să continue să ignore folosirea diacriticelor şi pe consumatori să nu ia în seamă această lipsă.

Efectele

Cel mai evident efect în lumina capitolului anterior este continuarea cercului vicios: atâta timp cât foarte puţină lume va folosi în mod curent diacriticele, utilizatorii noi vor învăţa să le ignore.

Efectul practic al nefolosirii diacriticelor este ambiguitatea ("un tanc de 12 ani", "un roman nascut la Roma", etc.) şi lipsa de profesionalism în cazul aplicaţiilor comerciale. Şi mai important pe termen lung, aceasta duce la lipsa de standardizare internă - dacă nimeni nu foloseşte diacritice, standardele sunt impuse în lipsă de sugestii de către foruri internaţionale, nu de ergonomia practică a folosirii unei tastaturi româneşti. Aceasta adânceşte şi mai puternic tendinţa de a evita folosirea practică a diacriticelor.

Diacriticele la Wikibooks

Wikibooks este o colecţie de manuale. Nu este admisibil ca un manual să folosească alte reguli de scriere decât regulile limbii în care este scrisă. Drept urmare, articolele din Wikibooks în limba română trebuie în mod necesar să conţină diacritice. Aceasta nu este o chestiune discutabilă, cuvinte ca "stiinta", "pamant" sau "invatatoare" nu există în limba română.

Capitolele anterioare încearcă să explice fenomenul datorită căruia mulţi contribuitori ai Wikibooks în română au o reticenţă practică în a folosi diacriticele în limba română. Dacă sunteţi unul dintre aceştia, capitolele de mai sus sunt destinate să vă arate că lipsa diacriticelor este artificială şi aleatorie în scris, nu prezenţa şi utilizarea lor curentă.

Dacă nu vă este la îndemână standardul oficial al tastaturii româneşti, puteţi încerca să folosiţi această variantă de aranjare a tastaturii (http://www.moongate.ro/products/Romanian_Keyboard/) dacă folosiţi Windows XP sau mai nou ca sistem de operare.